世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

詳しいことがわかったらって英語でなんて言うの?

詳しいことがわかったら教えてくださいと言いたいです。
default user icon
Mariさん
2017/02/14 11:05
date icon
good icon

30

pv icon

58276

回答
  • Tell me once you know the details.

Tell me once you know the details. [詳しい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/73887/)ことがわかったら[教えてよ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7714/)。 Onceのこの使い方が一番 「・・・したら〇〇〇して。」っていう文にあってる個人的には思いますね。 once you know the details = 詳細がわかったら tell me = 教えて 他には let me know も「教えて」「連絡して」のような意味でよく使われています。
回答
  • ① when/if you have further information

  • ② when/if you have more details

「[詳しい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/73887/)ことがわかったら」は、 ① when/if you have further information ※ further さらなる、[追加](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32180/)的な ② when/if you have more details ※ detail 詳細 もいいと思います^^ 「詳しいことがわかったら教えてください」は、 ① When/If you have further information, please let me know. ※ let 人 know 人に知らせる ② When/If you have more details, let me know. ですね^^
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • when you know the details

  • when the details have been decided

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: when you know the details 詳細がわかったら when the details have been decided 詳細が決まったら details は「詳細」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

30

pv icon

58276

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:30

  • pv icon

    PV:58276

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら