詳しいことがわかったらって英語でなんて言うの?

詳しいことがわかったら教えてくださいと言いたいです。
default user icon
Mariさん
2017/02/14 11:05
date icon
good icon

22

pv icon

37181

回答
  • Tell me once you know the details.

    play icon

詳しいことがわかったら教えてよ。

Onceのこの使い方が一番
「・・・したら〇〇〇して。」っていう文にあってる個人的には思いますね。
回答
  • ① when/if you have further information

    play icon

  • ② when/if you have more details

    play icon

「詳しいことがわかったら」は、

① when/if you have further information
※ further さらなる、追加的な

② when/if you have more details
※ detail 詳細

もいいと思います^^


「詳しいことがわかったら教えてください」は、

① When/If you have further information, please let me know.
※ let 人 know 人に知らせる

② When/If you have more details, let me know.

ですね^^
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • when you know the details

    play icon

  • when the details have been decided

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

when you know the details
詳細がわかったら

when the details have been decided
詳細が決まったら

details は「詳細」という意味の英語表現です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

22

pv icon

37181

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:37181

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら