〜って笑えるよね〜って英語でなんて言うの?

funny かなと思うのですが、Isn't it funny how... と、Isn't it funny that...の、ニュアンスの違いが知りたいです。お願いします!
default user icon
Kayさん
2016/02/26 08:58
date icon
good icon

2

pv icon

4641

回答
  • Isn't it funny how she did that

    play icon

  • Isn't it funny that she did that

    play icon

この表現の場合のhowとthatはよく同じ意味で使われています。
どちらも彼女がそれをやったって笑えるよね〜という意味になれると思います。
ただ、howの方がやり方のことを言ってる時もあります。なので、isn't it funny how she did thatは彼女がそれをやった時のやり方、笑えるよね〜という意味にもなれます。
good icon

2

pv icon

4641

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4641

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら