先に行ってて。総務課に寄るからって英語でなんて言うの?
会議を終え、同僚と自分たちの席に戻ろうとしたときに同僚が
「先に行ってて。私は総務課に寄るから」と言いました。
回答
-
You can go ahead. I need to stop by at the general affairs department.
You can go ahead.
先に行っててください。
I need to stop by at the general affairs department.
総務課に寄っていく必要があるから。
もちろんシンプルに"I'll go stop by at the general affairs department."としても良いですね!
stop by:立ち寄る
general affairs department/section:総務課