〜ですよね?って英語でなんて言うの?

同意を求める時に使ってます。
例えば美味しいレストランがあった時に、「あのレストラン美味しいですよね?」みたいな感じです。
Andoさん
2018/06/28 20:12

89

91511

回答
  • 〜〜 isn't it?

  • 〜〜 isn't he/she? 〜〜 aren't I/you/they/we?

  • 〜〜 hasn't it/he/she? 〜〜haven't I/you/they/we? 〜〜don't I/you/they/we? 〜〜doesn't he/she/it?

Andoさん、こんにちは。

基本的には "~~ isn't it?" を文章の最後に付けることは出来ますが、場合によって、上記の英訳例のように文法的に合わせる必要があります。

例えば〜

That restaurant has delicious food, doesn't it? =>
「あのレストランの料理は美味しいですよね?」

Your mother cooks delicious food, doesn't she? =>
「君のお母さんの料理がうまいですよね?」

"The restaurant is open until 11pm isn't it? =>
「(あの)レストランは夜11時まで開いていますよね?」

ご参考になれば幸いです。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • -, don't you think?

  • -, isn't it?

  • -, right?

全て文脈に付け足すパターンで挙げてみました。
-, don't you think?
〜だと思わない?
That Italian restaurant on the corner is really good, don't you think?
あの角のイタリアンレストラン美味しいと思わない?

-, isn't it?
〜ですよね?
That Italian restaurant on the corner is really good, isn't it?
あの角のイタリアンレストラン美味しくない?

-, right?
That Italian restaurant on the corner is really good, right?
あの角のイタリアンレストランが美味しいんでしょう?
→こちらの例文だけ、自分が前にいってる内容があってるかどうか確認している意味合いになります。(こちらの例文の場合は、自分がそのレストランに行ったことがないけど、相手は行ったことがあって知ってるだろうから聞くという感じ)
Rina The Discovery Lounge主催

89

91511

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:89

  • PV:91511

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら