予防接種のように医学的な用語として使うときが多いかなと思います。
病気や感染を防ぐためにあらかじめ何かすることをいいます。
naganoさん、こんばんは。
医学的な文脈では〜
disease prevention = 病気の予防
precautionary measures to prevent diseases spreading = 病気の広がりを防ぐ予防措置
protection against infectious diseases = 感染症に対する防御
予防接種 を使いたいなら、この三つの用語をどちらでも使えます = vaccination; inoculation; immunization
インフルエンザの予防接種は flu shot と言うことが多いです。
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
予防は一般的に prevention と言います。一番使いやすくて、病気と感染の話に便利です。
もう一つの言い方は stave off です。
stave off a cold
stave off hunger
Keep from -ing も言えます。すこし長いけど、とても自然です。
I wear a mask to keep from getting sick.
マスクをする
「予防接種」= Preventative innoculation; vaccination; innoculation になります。
「病気を予防しないといけない」= We must prevent disease.
「予防接種を受けないといけない」= We must take vaccinations.
などです
ご参考までに
「予防」は英語で「prevention」と「precaution」で表現できます。
例文:
「感染が広がるの予防に勤めています」
→「We are working hard in the prevention of spreading infection」
→「We are working hard on precautions of spreading infection」
「感染予防の対策を決めます」
→「Decide on infection prevention strategies」
→「Decide on infection precaution strategies」
ご参考になれば幸いです。