一般的によく「嬉しいです」の意味で使われている言葉はすでに他のアンカーの方が出してくださっているので、他にフォーマルな表現でどんな言い換えができるか、見ていきましょう。
I'm pleased to meet you. お目にかかれて嬉しいです。
I'm pleased to be here with you today. 本日この場に皆さんといられることを嬉しく思います。
このような表現は、I'm happy to~よりもフォーマルですが、ビジネスシーンなどでも耳にします。
後者は、スピーチやプレゼンの冒頭でよく使われますね。
スピーチで思い出しましたが、プレゼンの名手と言われたAppleのfounderであるスティーブジョブズの、スタンフォード大学での卒業式のスピーチ(commencement address)の冒頭では、
I'm honored to be with you today.
でした。
I'm honored to~は、~できて光栄です、という意味ですが、嬉しく思うという意味ももちろん含みますので、言い換えとも言えるかもしれませんね。
I'm delighted to~は嬉しく思います、光栄に思います、といった意味のフォーマルな表現です。
例文検索をしていると、アメリカを代表する小説の1つであり、村上春樹も愛した、スコット・フィッツジェラルドの小説「グレード・ギャツビー」の中のセリフに出くわしました。
"I'm delighted to see you." お目にかかれて嬉しいです。
"I'm delighted that you dropped in." お立ち寄りいただき嬉しく思います。
恋敵の突然の登場に動揺しながらも、ギャツビーが紳士的に振る舞うシーンです。
いかがでしたでしょうか。
普段ご自身が使われる表現について、英語でも多く知っておくと、会話やスピーチなどで使えてとても便利です。ぜひストックしておくようにしましょう。
I'm happy - 嬉しいです
とてもシンプルな言い方ですが、使いやすいと思います。
例:
I'm happy to meet you for the first time!
初めて会えてとても嬉しいです。
I'm happy to have been able to help.
お役に立てて嬉しいです。
ぜひ使ってみてください。