ヘルプ

これすげえ!生きててよかった!って英語でなんて言うの?

とにかく嬉しい時の表現です。
Nekoebiさん
2020/12/19 10:07

2

484

回答
  • This is awesome! I'm so happy to be alive!

  • This is amazing! I'm so happy to be alive!

ご質問ありがとうございます。

・「This is awesome! 」「This is amazing!」
=「これは最高です!」「これは素晴らしいです!」

(例文)I had ice cream cake for the first time. It was amazing!
(訳)私ははじめてアイスクリームケーキを食べました。それは最高でした!

・ I'm so happy to be alive!
=「生きててよかった!」
※alive=「生きている」

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
回答
  • This is great! I'm just glad I'm alive!

ーThis is great! I'm just glad I'm alive!
「これすげえ!生きてて良かった!」
「生きてて良かった」は英語で I'm just glad I'm alike. のように言いますよ。

「これすげえ」はこの他にも
ーThis is fantastic!
ーThis is so cool!
のように言えます。

例:
I'm just glad I'm alive to experience something like this!
「このようなことを経験できて生きてて良かった!」
experience で「経験する・体験する」

ご参考まで!

2

484

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:484

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら