暗記をしていて思ったが自分って意外と記憶力あるかも。って英語でなんて言うの?

教えて頂けると嬉しいです。
default user icon
Sotaさん
2020/12/09 02:24
date icon
good icon

2

pv icon

1049

回答
  • I was trying to memorize something and then I realized I have a pretty good memory after all.

    play icon

  • I was trying to learn something by heart when I realized I was a lot better at remembering things than I thought I was.

    play icon

ーI was trying to memorize something and then I realized I have a pretty good memory after all. 「暗記していて、意外と記憶力があることに気がついた。」 memorize で「暗記する」 realize で「気がつく」 have a pretty good memory「記憶力が良い」 after all は「結局」という意味ですが「予想に反して」という意味があるので、予想に反して記憶力が良かった、というニュアンスになります。 ーI was trying to learn something by heart when I realized I was a lot better at remembering things than I thought I was. 「暗記をしていて、思っていた以上に覚えることが得意なことに気がついた。」 learn something by heart で「暗記する」 was a lot better at remembering things than I thought I was で「ものを覚えるのが思っていた以上に得意であった」 ご参考まで!
回答
  • I realised that I’m good at remembering stuff.

    play icon

  • I have a feeling that I’m good at remembering stuff.

    play icon

1)’ 私は暗記をすることが得意なのかもと分かった‘ 自分の事(何かを)発見する、というような表現で、それだと分かった、とかそうだと発見した、というような言い回しで、realise を使います realise 気がつく、自覚する、実感する be good at ~ing ~が得意である remember 覚える 2)‘私は暗記をするのが得意なような気がする’ have a feeling ~〜だという気がする、感じがする
good icon

2

pv icon

1049

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1049

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら