暗記をしていて思ったが自分って意外と記憶力あるかも。って英語でなんて言うの?

教えて頂けると嬉しいです。
Sotaさん
2020/12/09 02:24

2

333

回答
  • I was trying to memorize something and then I realized I have a pretty good memory after all.

  • I was trying to learn something by heart when I realized I was a lot better at remembering things than I thought I was.

ーI was trying to memorize something and then I realized I have a pretty good memory after all.
「暗記していて、意外と記憶力があることに気がついた。」
memorize で「暗記する」
realize で「気がつく」
have a pretty good memory「記憶力が良い」
after all は「結局」という意味ですが「予想に反して」という意味があるので、予想に反して記憶力が良かった、というニュアンスになります。

ーI was trying to learn something by heart when I realized I was a lot better at remembering things than I thought I was.
「暗記をしていて、思っていた以上に覚えることが得意なことに気がついた。」
learn something by heart で「暗記する」
was a lot better at remembering things than I thought I was で「ものを覚えるのが思っていた以上に得意であった」

ご参考まで!
回答
  • I realised that I’m good at remembering stuff.

  • I have a feeling that I’m good at remembering stuff.

1)’ 私は暗記をすることが得意なのかもと分かった‘
自分の事(何かを)発見する、というような表現で、それだと分かった、とかそうだと発見した、というような言い回しで、realise を使います
realise 気がつく、自覚する、実感する
be good at ~ing ~が得意である
remember 覚える

2)‘私は暗記をするのが得意なような気がする’
have a feeling ~〜だという気がする、感じがする

2

333

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:333

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら