質問する
ゲストさん
注目
新着回答
やること自体に意味があるって英語でなんて言うの?
It's worth to try とかになるんでしょうか。でもそニュアンスが違う気がします。「結果や内容が伴わないように思えるから意味がないきがするよね、でも実施することで何らかの効果はあるし、それが次に結びつくこともあるよ」ということを伝えたいです。
taku imamuraさん
2018/06/30 22:51
3
8464
Lumita
通訳・翻訳
日本
2018/07/01 19:25
回答
Everything in life teaches you a lesson.
Everything in life teaches you a lesson. 意味:人生における全てのものが何かを教えてくれる。 ご質問者のコメントから上記の表現が近いのかなと思いました。 意味のなさそうな小さなことでも、人生全てのものから何かを学べたり、次に結びつくという意味合いで良く聞くフレーズです。 ご指摘のように It’s worth a tryの表現は、ある特定のもの・ことに対して「それはやってみる価値がある」と言うのに良いですね。 お役に立てれば嬉しいです。(^^)/
役に立った
3
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
3
8464
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
この単語をこの意味で使うのは聞いたことなかったって英語でなんて言うの?
その建物自体が美術品ですって英語でなんて言うの?
お昼休みは何時から何時まで?って英語でなんて言うの?
新鮮だったって英語でなんて言うの?
先に行くね!って英語でなんて言うの?
「やるか、超やるか」って英語でなんて言うの?
「鰯の頭も信心から」って英語でなんて言うの?
英会話をやるのは久しぶりですって英語でなんて言うの?
いざとなったらやるって英語でなんて言うの?
退屈に感じることもあるって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
3
PV:
8464
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
222
2
Taku
回答数:
150
3
Yuya J. Kato
回答数:
40
TE
回答数:
21
Kogachi OSAKA
回答数:
14
Sana N
回答数:
3
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
463
3
TE
回答数:
291
Paul
回答数:
264
Yuya J. Kato
回答数:
204
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12211
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7100
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら