奥から座って下さいって英語でなんて言うの?

奥の方のテーブルから詰めて座ってほしい時、なんてお願いしたらよいですか?
教えてください
female user icon
miyokoさん
2018/06/30 23:09
date icon
good icon

10

pv icon

6176

回答
  • Please sit at the table(s) towards the back of the room.

    play icon

  • Please make your way to the table(s) in the back.

    play icon

例文1「部屋の奥の方へ座ってください。」
the back of the room で「部屋の奥」

例文2「奥のテーブルの方へ進んでください。」
make one's way to で「〜に進んでいく」

席に着く前にこのように言えば、奥の方から座ってくれますよ。
ご参考になれば幸いです!
回答
  • Please take the seats at the back.

    play icon

「奥から座って下さい」は英語で「Please take the seats at the back.」と言います。「座る」は英語で「to sit」と言いますが「take a seat」も言えます。「詰める」は「squeeze in」と言います。詰めて座る時は例文を参考してください。

奥の方から詰めて座ってください。
Please squeeze in and take the seats at the back.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー
good icon

10

pv icon

6176

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:6176

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら