世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ご自宅に到着しました。って英語でなんて言うの?

フードデリバリーの際に配送先に電話で到着を伝える場合何と言えばいいですか?
default user icon
( NO NAME )
2018/07/02 13:12
date icon
good icon

2

pv icon

6265

回答
  • Your food is here.

  • I'm here with your food.

「ご自宅に到着しました」という前に、フードデリバリーの会社名などを名乗って、配送先の方が電話の主を理解されていると想定しての回答です。 「ご自宅に到着しました。」は I have arrived at your house. となります。 フードデリバリーなので「お届けに参りました。」という言い方もできるかなと思います。 例文1は直訳すると「あなたの食品(食べ物)はここにあります。」となり「食品をお届けにきました。」というニュアンスで使えます。 例文2は直訳すると「私はあなたの食品を持ってここにいます。」となり「食品をお届けにきました。」というニュアンスになります。 このほか、I have your food here. とも言えます。 ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

6265

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6265

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー