AI講師ならいつでも相談可能です!
家にある家電は全てパナソニック製ですと英語で表現したいです。
39
56624
Brandon M
〜製の物だと、国と会社という2つの部類がありますね。両方に使えるのがこのProduct ofです。これはまさに、〜の物ですという意味になってます。Product of Panasonic(パナソニック製), Product of Japan(日本製)など。
微妙に違うけど意味は同じなのが、Made in とMade byです。Made inは「〜国産」という指し方で、Made byがどの会社かという指し方ですMade in Japan(日本製、日本産)、Made by Panasonic(パナソニック製)など
役に立てれば幸いです。
Hiroe H
例文1「家の家電製品は全てパナソニック製です。」home electronics はテレビやステレオなどを言います。home appliances は冷蔵庫、洗濯機、乾燥機などを言います。
例文2「家の家電のどれもがパナソニック製です。」
「パナソニック製」は made by Panasonic や Panasonic product と言えます。
ご参考になれば幸いです!
Erik
こんにちは。様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
made by 〜製
made by Panasonicパナソニック製
made by は「〜が作った」という意味の英語表現です。例えば made in Japan(日本製)のように in になる場合もあります。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
役に立った:39
PV:56624
シェア
ツイート
英語、話してみない?
ご利用にはDMM.comのログインが必要です