話すことがない、きっかけがなく続かないって英語でなんて言うの?
人間関係で何を話していいかネタが思いつかない。だから仲良くもならない、
回答
-
There's nothing to talk about, there's no likelihood so it doesn't last
きっかけがないと言うよりは共通点がないと言う感じですかね。
きっかけ は chance や opportunity などもありますが
共通する可能性と言う意味も含めた likelihood が使えると
思います。
因みに(彼と私には)共通点がないと言いたい場合は
We have nothing in common です。