多分、私が自信を持てない理由の一つとして失敗したときの挫折感を少しでも和らげるためだと思う。

多分、私が自信を持てない理由の一つとして失敗したときの挫折感を少しでも和らげるためだと思う。

と訳して欲しいです。
よろしくお願いします。
default user icon
( NO NAME )
2018/07/03 22:06
date icon
good icon

2

pv icon

1468

回答
  • One of the reasons why I lack self-confidence is because...

    play icon

  • I think I'm trying to ease the pain as much as possible when I fail at something.

    play icon

長めの文章なので二つに分けました。

①One of the reasons why I lack self-confidence is because...
「わたしが自信も持てない理由の一つは・・・」

one of the reasons→理由の一つ
lack self-confidence→自身に欠ける、自信がない

②I think I'm trying to ease the pain as much as possible when I fail at something.
「何かに失敗したときに、(心の)痛みを出来るだけ和らげようとしているんだと思う。」

I'm trying to→○○しょうとしている
ease the pain→痛みを和らげる
as much as possible→出来る限り
when I fail at something→何かに失敗するとき

"I'm trying to protect myself from getting hurt when I fail at something."
「何かに失敗したときに自分が傷つかないように自分を守ろうとしている。」

という言い方もあります。


少しでもご参考になれば幸いです。

Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
good icon

2

pv icon

1468

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1468

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら