世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

オンラインショッピングだと買った物を家まで運んでくれるって英語でなんて言うの?

オンラインか店舗で買うかの比較で、オンラインが便利であるということを主張するための理由の一つとして考えたものです。
default user icon
Kazuさん
2022/01/15 09:02
date icon
good icon

5

pv icon

2567

回答
  • When you buy things online, they deliver the items to your house and that is convenient.

ご質問ありがとうございます。 "When you buy things online,"=「ネットで買い物をすると」 (又は、"when you buy things on the internet"とも言えます。) "they deliver the items to your house"=「家まで商品を運んでくれる」 "and that is convenient."=「そしてそれは便利である。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • When you buy something online, they deliver it right to your house.

  • Online shopping is great because they ship directly to your home.

ーWhen you buy something online, they deliver it right to your house. 「オンラインで何かを買うと、直接家まで配達してくれる」 to buy something online で「オンラインで何かを買う」 to deliver it right to your house で「直接あなたの家まで配達する」 ーOnline shopping is great because they ship directly to your home. 「オンラインショッピングは家まで直接送ってくれるからすごく良い」 to ship directly to your home で「家まで直に送る」 ご参考まで!
good icon

5

pv icon

2567

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2567

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら