アメリカ在籍の方に初めてお会いするのですか、今までチャットだったため、時間はかかるものの調べたり思い出したりでなんとか?会話ができていたのですが、会うとなればやっぱり今のわたしの状況を知ってもらおうと思い会話のキャッチボールがあまり上手くできないよと伝えたいのです
二つの文章に分けました。
①I might not be able to carry on a conversation with you face to face.
「面と向かってだとあなたとの会話を続けられないかもしれない。」
carry on a conversation→会話を続ける
face to face→面と向かって
②When we chat, I have more time to think about what I want to say in English.
「チャットするときは、英語で何を言いたいかを考える時間がもっとある。」
①と②の文章をbecauseで繋げても良いかと思います。
少しでもご参考になれば幸いです。
会話がうまく弾まないのは、自分が相手の発言に対して即座に答えること(quick response)ができないためなので、have a difficulty in quick response と伝えます。
「〜かも」は I'm afraid で始めます。
チャットでは大丈夫だったのは、online chat gives me enough time(十分時間がある)でいいでしょう。
回答したアンカーのサイト
毎日5分超速英語マスター!スキあらば英会話