書くことはできるけど、話すことができないって英語でなんて言うの?

ある程度の英語を書くことが出来ても、いざ会話となった時になかなか
上手く話せないんです。
male user icon
SEIJIさん
2017/09/02 23:24
date icon
good icon

23

pv icon

23809

回答
  • I can write English but I can't speak English very well

    play icon

  • Although I can read and write English to some extent, I'm not very good at speaking.

    play icon

最もシンプルな言い方は「I can write English but I can't speak English very well」になりますが、もう少し詳しく説明したいなら、こちらの文章を使う事が出来ます:

Although I can read and write English to some extent, I'm not very good at speaking.
※「to some extent」は「ある程度」という意味にいなる。

I can read and write English to some extent but I'm poor at speaking.
※「poor at 動詞ing」は「~をする事が苦手・下手」という意味になる。

I'm not bad at reading and writing English but I can't speak English at all.
※「can't ~ at all」は「~は全くできない」という意味になる。

英語のスピーキング、頑張ったね!^^
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • I can read and write in English, but I can't speak it very well.

    play icon

I can read and write in English, but I can't speak it very well.
→英語を読んだり書くことはできるが、うまく話せない。


【意味】

read English→英語を読む

write in English→英語で書く

I can't speak it very well→それ(英語)をうまく話せない

speak it→それ(英語)を話す
---------

「英語で書く」は「write in English」と表しました。
「英語を話す」の「話す」には「speak」が使えると思います。


回答は一例ですので、参考程度にしてください。
ありがとうございました
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
good icon

23

pv icon

23809

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:23809

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら