書くことはできるけど、話すことができないって英語でなんて言うの?

ある程度の英語を書くことが出来ても、いざ会話となった時になかなか 上手く話せないんです。
male user icon
SEIJIさん
2017/09/02 23:24
date icon
good icon

26

pv icon

29088

回答
  • I can write English but I can't speak English very well

    play icon

  • Although I can read and write English to some extent, I'm not very good at speaking.

    play icon

最もシンプルな言い方は「I can write English but I can't speak English very well」になりますが、もう少し詳しく説明したいなら、こちらの文章を使う事が出来ます: Although I can read and write English to some extent, I'm not very good at speaking. ※「to some extent」は「ある程度」という意味にいなる。 I can read and write English to some extent but I'm poor at speaking. ※「poor at 動詞ing」は「~をする事が苦手・下手」という意味になる。 I'm not bad at reading and writing English but I can't speak English at all. ※「can't ~ at all」は「~は全くできない」という意味になる。 英語のスピーキング、頑張ったね!^^
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • I can read and write in English, but I can't speak it very well.

    play icon

I can read and write in English, but I can't speak it very well. →英語を読んだり書くことはできるが、うまく話せない。 【意味】 read English→英語を読む write in English→英語で書く I can't speak it very well→それ(英語)をうまく話せない speak it→それ(英語)を話す --------- 「英語で書く」は「write in English」と表しました。 「英語を話す」の「話す」には「speak」が使えると思います。 回答は一例ですので、参考程度にしてください。 ありがとうございました
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
good icon

26

pv icon

29088

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:29088

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら