悪いタイミングで聞いてしまったねって英語でなんて言うの?
友達が恋人と上手くいっていない、というタイミングで、その人が元気にしているか聞いてしまったので、会話でこのように言いたいです!
回答
-
I asked you at the wrong moment.
-
Sorry that I chose to ask that just now.
-
I didn't choose the right moment to ask you this question.
ご質問ありがとうございます。
① "I asked you at the wrong moment."=「間違ったタイミングであたなに聞いてしまった。」
② "Sorry that I chose to ask that just now.”=「今、それを聞いてしまってごめん。」
③ "I didn't choose the right moment to ask you this question."=「この質問をあなたにするのに、良いタイミングを選ばなかった。」
ご参考までに。