値上げ基調ですって英語でなんて言うの?
料金は値上げ基調にあります。を英語でどのように表現したらよいか教えていただけますか?
回答
-
1. The charges (prices, rates, fees, etc.) are showing an upward trend.
-
2. The charges (prices, rates, fees, etc.) have been going up.
1. 「基調」→「基本的動向」ですので、「trend」で表せます。
2. 「値上げ基調」ということは過去から現在まで一定期間上がり続けているということですので、「現在完了進行形」で表しても意味は伝わります。