2) Which expression will make me sound more natural/native?
1) "Which expression/phrase is more commonly used?"
「どちらが日常よく使う表現ですか?」
「表現」は、"expression"/"phrase"です。「文」と言いたいときは、ここを"sentence"に変えてください。
"commonly"は、「日常的に、一般に」という意味の副詞です。
ここでは、"is used"という、行為を受ける対象が主語となる受動態(受け身)を使っています。
2) "Which expression will make me sound more natural/native?"
「どちらの表現がより自然に・ネイティブみたいに聞こえますか?」
"make"は、人や物に「~させる」という使役動詞です。
ここでは「より自然な英語」という意味で、”more natural”/”more native"を使っています。
Which phrase is used more in everyday conversation?
Which phrase is better for everyday conversation?
Which phrase sounds more natural?
❶Which phrase is used more in everyday conversation?
(どっちの表現の方が日常会話で使いますか?)。
❷Which phrase is better for everyday conversation?
(どっちの表現の方が日常会話にはいいですか?)
❸ Which phrase sounds more natural?
(どっちの表現の方が自然に聞こえますか?)。