この部屋は鍵がかかります。って英語でなんて言うの?
この部屋に荷物を置いてもよいかという問いに、「大丈夫です。この部屋は鍵がかかりますから。」と答えたい場合。
回答
-
That's fine. This door can be locked.
-
No problem. There's a lock on this door.
例文1「大丈夫です。このドアは鍵がかかりますから。」
can be locked で「鍵をかけられる」
例文2「大丈夫です。このドアには鍵がついていますから。」
There is a lock on the door. で「鍵がドアについている」
ご参考になれば幸いです!