この部屋は鍵がかかります。って英語でなんて言うの?

この部屋に荷物を置いてもよいかという問いに、「大丈夫です。この部屋は鍵がかかりますから。」と答えたい場合。
default user icon
MAKIさん
2018/07/06 16:19
date icon
good icon

1

pv icon

4520

回答
  • That's fine. This door can be locked.

    play icon

  • No problem. There's a lock on this door.

    play icon

例文1「大丈夫です。このドアは鍵がかかりますから。」
can be locked で「鍵をかけられる」

例文2「大丈夫です。このドアには鍵がついていますから。」
There is a lock on the door. で「鍵がドアについている」

ご参考になれば幸いです!
good icon

1

pv icon

4520

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4520

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら