I've been thinking a lot about my old girlfriend lately.
I often think of my ex-girlfriend these days.
例文1「最近昔の彼女のことをよく思い出す。」
I've been thinking about 人で「人のことを考えていた」「人のことをどうしているかなと思っていた」というニュアンスになります。
lately 「最近」
例文2「この頃昔の彼女のことをよく考える。」
ex-girlfriend 「元彼女」
these days 「この頃」
ご参考になれば幸いです!