前は移民をたくさん受け入れてたけど、だんだん受け入れ数が少なくなってくるでしょう と英語でいいたいです。
移民を受け入れることは「grant entry to immigrants」。
ただし、移民にも種類があります。
経済的な目的で来る移民も入れば(economic migrants)、
難民もいます(asylum seekers)。
いずれも「Probably the number of immigrants granted entry will decrease」と表現できます。
「〜だろう」と想定するときは「多分」なので probably を使いました。
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
- "The number of immigrants being accepted is likely to decrease gradually."
「受け入れる移民の数が、徐々に減少してくだろう」という意味になります。
ここでの "likely" は「おそらく〜だろう」という予測の意味合いで使われています。また、"decrease gradually" で「徐々に減少する」という意味を表現しており、一気にではなく時間をかけて減る様子を示しています。
関連する言葉としては:
- decline (下降する、衰える)
- diminish (減少する、少なくなる)
- trend (傾向、トレンド)
- progressively (進歩的に、段階的に)
- acceptance (受け入れ、承認)