~にすら気づいていないって英語でなんて言うの?
犬が怒られていることにすら気づかず喜んでいる状況を見て「彼は怒られていることにすら気づいていない」と言いたいです。よろしくお願いします。
回答
-
He doesn't even know he's being disciplined.
-
He doesn't even realize I'm scolding him.
例文1「彼はしつけられていることにも気がついていない。」
例文2「彼は私が怒っていることにすら気がついていない。」
「怒られている」を
being disciplined (しつけられている)と I'm scolding (怒っている)を使って言い表してみました。
「〜にすら気がついていない」は
He doesn't even know
He doesn't even realize
と言えます。
ご参考になれば幸いです!