ヘルプ

南海トラフ地震って英語でなんて言うの?

発生が危惧され、防災の方法すら定まる気配がない地震。
どういいますか?
Shidoさん
2021/02/15 20:11

1

296

回答
  • Nankai Megathrust Earthquake

  • Nankai trough earthquake

ご質問ありがとうございます。

「南海」はsouthern oceanじゃなくて、Nankaiをそのままに英語になりました。「トラフ」はtroughと言います。「gh」ですが、発音が「トラフ」です。

でも、Googleで検索したら、「南海トラフ地震」が英語に特別名前がつけているそうです。南海トラフでの地震が特に強くて怖いですので、megathrustと呼ばれています。

例文:I sometimes worry about the next Nankai trough earthquake.(次の南海トラフ地震について時々心配する。)

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー

1

296

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:296

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら