世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

呼ばれてますよって英語でなんて言うの?

カフェで並んでいる際、自分の前の人が店員さんに呼ばれているのに気づいていないときがあります。 そういった場面ではなんと声をかけてあげるのが適切でしょうか? ”Your turn. ”だと少しニュアンスが違うような気がしてしまいます…
female user icon
Mifuyuさん
2018/07/10 15:04
date icon
good icon

9

pv icon

12781

回答
  • Your next.

  • It’s your turn.

❶ Your next. (次あなたです)。 ❷ It’s your turn. (あなたの番です)。 カフェで自分の前にいる人が呼ばれていることを知らせたいときに、 Ma’am, I think your next. (奥さん、次はあなただと思います)。 または、 Sir, your next. (ご主人さん、次はあなたですよ)。 〜と教えてあげましょう。
回答
  • I think your table is ready.

単純に「呼ばれていますよ」だとちょっとニュアンスが違ってきてしまいますので、 "I think your table is ready." 「あなたのテーブルの準備が出来たみたいですよ。」 と、呼んでいる店員さんの方を手で示しながら教えてあげたらスマートかもしれません。 ちなみに別のシチュエーションで単純に呼ばれている事を知らせる場合は I think he’s calling you. I think she’s calling you. I think he’s calling your name. I think she’s calling your name. He’s calling you. She’s calling you. He’s calling your name. She’s calling your name. などを使用します。 ちなみにHeやSheの代わりに職業名を入れる事も出来ます。 The doctor is calling your name. お医者さんがあなたの名前を呼んでいますよ。 The nurse is calling your name. 看護師さんがあなたの名前を呼んでいますよ。
Ishida R 日英バイリンガル
good icon

9

pv icon

12781

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:12781

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら