世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

神経衰弱って英語でなんて言うの?

トランプのゲームである「神経衰弱」は海外ではなんて呼ばれていますか?
default user icon
kotetsuさん
2019/02/05 17:26
date icon
good icon

76

pv icon

59706

回答
  • Concentration

  • Memory

  • Pelmanism

★ 訳 「神経衰弱」 ★ 解説  例にあげたものはすべて「神経衰弱」です。どれを使ってもOKですよ。  「神経衰弱やろう!」は Let's play Concentration! となります。  [ゲーム](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/78625/)の名前なので固有名詞扱いとなり、文字にして表すときには最初のアルファベットを大文字にします。  ご参考になれば幸いです。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • Memory game

  • Matching game

「神経衰弱」は英語で "Memory game" や "matching game" と言われます。 海外では[トランプ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3749/)だけではなく、絵のついたカード (教育目的) で遊ばれることが多いです。 例文: "Let's play the memory game!" 「神経衰弱してあそぼう!」 "Let's play the matching game together!" 「神経衰弱を[一緒に](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52139/)遊ぼう!」 "Concentration" と呼ばれることもあります。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Memory

  • Concentration

ゲームの「神経衰弱」は英語で"memory"か"concentration"と言います。 多分国によって使う英語が変わると思いますが、ニュージーランドでは"memory"と"concentration"両方使えます。 例文: "Memory is one of my favourite card games" 「神経衰弱は私が一番好きなカードゲームです」 "I am really bad at playing concentration" 「私は神経衰弱に弱いです」 ちなみ脳の病気の「神経衰弱」は英語で"nervous breakdown"と言います。 例:"She had a nervous breakdown"「彼女は神経衰弱を起こした」
good icon

76

pv icon

59706

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:76

  • pv icon

    PV:59706

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら