意外とイケるかも って英語でなんて言うの?

苦手だと思っていたことでも、やってみたら自分の想像していたよりも出来たときの「意外といけるかも」です。

お願いします。
default user icon
( NO NAME )
2018/07/10 22:17
date icon
good icon

7

pv icon

5576

回答
  • I might actually be good at this

    play icon

  • I might actually have an outside chance

    play icon

2つの表現を提案しますが、両方とも同じニュアンス、しかしシチュエーションが異なります。

「I might actually be good at this」=「意外にいけるかも(上手かも)
こちらが質問者様のシチュエーションに適用できる英語だと思います。

もし、大会などで「意外といけるかも(勝てるかも)」というならば:
「I might actually have an outside chance」。

Outside chance は勝利の確率は間違いなく低いけど、勢いとか環境的要素で勝利にちょっと自信がある時に使います。 例えば、イングランドがWCを優勝するかもしれないと騒いでいたイギリスのメディアとか(笑)。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

7

pv icon

5576

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:5576

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら