世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ないがしろにするって英語でなんて言うの?

ないがしろにする
male user icon
Hiroさん
2016/02/27 09:39
date icon
good icon

50

pv icon

36046

回答
  • not take X seriously

  • to disregard

「ないがしろにする」は言い換えると「あってもないもののように軽んじること」なので「無視」「軽視」などのキーワードを元に訳してみましょう。 1. "not take X seriously": Xを真剣に取らない、Xを軽視する 「seriously」には「真剣に」または「深刻に」という意味があり、「not take something seriously」というフレーズはその事象や人物を軽視する、あるいはないがしろにすると解釈できます。例えば: "She does not take her studies seriously." 「彼女は自分の学習をないがしろにしている。」 2. "to disregard": 無視する、軽視する 「disregard」は「無視する」または「軽視する」を意味し、何かをないがしろにするという意味合いを含む強い表現です。例えば: "He disregards the traffic rules." 「彼は交通規則をないがしろにしている。」
回答
  • ①don't pay attention to ~

  • ②don't think ~ is important

「ないがしろにする」という概念に相当する1語の英単語もありますが、 ① don't pay attention to~ ex. He doesn't pay attention to the details. 「彼は細かい所に注意を払っていない」           =ないがしろにしている あるいは ② don't think ~ is important   ex. My boss doesn't think this job is important. 「上司はこの仕事が重要だと思っていない」            =ないがしろにしている という言い方でも、きちんと言いたいことは伝えられますし 大きな問題なく意思疎通が図れるでしょう。 完璧さが求められる翻訳者・通訳者を目指すのではなく あくまでもコミュニケーション重視で学ばれているのであれば 英会話で困った時は、 (1)まずは知っている単語・文で表現してみる (2)可能であればその表現に対するフィードバックを 第三者から受ける (3)次に辞書や教師への質問等で該当する英単語を 調べてみる というステップを踏むことをお勧め致します。 もちろん個人差はあるでしょうが、10年勉強しても 知らない英単語が出てくることは日常茶飯事です(泣) そこで、(1)を常に心がけることで「単語を知らなくても 表現できる」というスキルの育成を行うのが現実的です。 また当コミュニティを活用すれば、(2)と(3)も 同時に学べて一石二鳥ですね!
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
good icon

50

pv icon

36046

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:50

  • pv icon

    PV:36046

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら