世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

このサンダル、足の裏がすごく蒸れる!って英語でなんて言うの?

サンダルの通気性が良くないことを伝えたいです

male user icon
Eisukeさん
2018/07/13 11:13
date icon
good icon

6

pv icon

10784

回答
  • These sandals make my feet (feel) hot and sticky.

  • My feet get all hot and sweaty in these sandals.

例文1「このサンダルは足が暑くベタベタになる。」
「蒸れる」を hot and sticky と表現した言い方です。
sticky は「ベタベタ・べとべと」「(天気が)蒸し暑い」

例文2「このサンダルを履くと足が暑くて汗をかく。」
「蒸れる」を hot and sweaty と表した言い方です。
sweaty は「汗まみれの」「汗でベとべとの」

ご参考になれば幸いです!

回答
  • "These sandals make my feet sweat a lot."

「サンダルが原因で足が蒸れる」状況を説明する時には、以下のフレーズを使うことができます。

  • "These sandals make my feet sweat a lot."
    この文は直訳すると「これらのサンダルは私の足をたくさん汗をかかせる」となり、サンダルによって足が蒸れて不快な状態であることを表します。

通気性について話す時は、「breathability」や「ventilation」といった単語を使って、「The sandals have poor breathability.」(サンダルの通気性が悪い)や「There's not enough ventilation in these sandals.」(これらのサンダルには十分な通気性がない)とも表現できます。

通気性に関連した単語:
- ventilation: 通気、換気
- airiness: 空気の通りの良さ、風通しの良さ
- breathability: 通気性、呼吸可能
- airflow: 気流、風通し

good icon

6

pv icon

10784

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:10784

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー