中に入れないで❗それはお外の❗お部屋が汚れるでしょ。って英語でなんて言うの?

赤ちゃんがベランダのサンダルを部屋に入れるので。
default user icon
kihoさん
2016/07/11 13:57
date icon
good icon

5

pv icon

2571

回答
  • Don't bring them in! They stay outside. The room gets dirty if you bring them in.

    play icon

Don't bring them in! They stay outside.
中に持ってこないで!それは外に置いておくの。

The room gets dirty if you bring them in.
持って入るとお部屋が汚くなるでしょ。

bring something in = (もの)を持って入る

なるべくシンプルな表現を使ってみました。
回答
  • Don't bring it in the house! This is for outside! You don't want your room dirty, do you?

    play icon

  • Please keep that outside. You shouldn't use it in the house.

    play icon

Don't bring it in the house!
家の中に持ち込まないで!

This is for outside!
これは外用のものなの!

You don't want your room dirty, do you?
自分の部屋は汚したくないでしょ?

否定の文章に do you? もしくは肯定の文章に don't you?)をつけると、「〜〜じゃないよね。そうでしょ?」「〜〜だよね。そうでしょ?」と確認するような言い方にすることができます。

直訳ではありませんが、状況的にはこちらも使えると思うので、参考までにどうぞ。

Please keep that outside. You shouldn't use it in the house.
それは外に置いたままにしてちょうだいね。家の中で使っちゃいけないものよ。
good icon

5

pv icon

2571

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2571

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら