世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

自分の英語が通じるって英語でなんて言うの?

「今の私の英語通じてました?」とか「自分の英語が通じているかたまに気になる」のように。
male user icon
Fumiyaさん
2016/02/27 16:42
date icon
good icon

121

pv icon

73077

回答
  • Does my English make sense?

  • Can you understand my English?

  • My English is understandable

Hey there Fumiya! ユーコネクトの英語コーチのアーサーです! 僕も、僕の日本語が通じるかどうか悩むこともあります!英語の場合、何というのでしょうか? [通じる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/83821/)= make sense, be understandable ですから(僕の)[英語](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32985/)が通じる = My English makes sense. 質問にすると、 Does my English make sense? また My English is understandable. 質問にすると、簡単に Can you understand my English? と言います。 よろしくお願いします。 応援しています! アーサーより
回答
  • Did I make myself understood?

  • Do you understand what I am saying?

  • Sometimes I wonder if I can make myself understood in English.

上から [意味通じてましたか?](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40607/) 私の言っていることわかりました? ちゃんと意味が通じているのか気になります。 Make myself understood 自分を理解させる という直訳から転じて 意味が通じる という意味によく使われる熟語です。 最後の例文は If をhow muchに変えて どれくらい自分の[英語が通じているのか](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4794/)気になる。とすることもできます。
回答
  • Sometimes I wonder if my English makes sense.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: Sometimes I wonder if my English makes sense. 自分の英語の意味が通じるのかたまに気になります。 make sense は「意味が通じる」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

121

pv icon

73077

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:121

  • pv icon

    PV:73077

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら