ヘルプ

どうしてここにいるのがわかったの?って英語でなんて言うの?

家の中でかくれんぼうをしていて自分が相手を見つけた場合、相手が言うセリフ。
How did you find me?で通じるのでしょうか?
Chiakiさん
2020/12/28 22:15

2

196

回答
  • How did you find me?

  • How did you know I was here?

  • How did you know I would be here?

「How did you find me?」で問題なく通じると思います。
でも、和訳が少し異なります。

How did you find me?
どうやって私を見つけたの?

「どうしてここにいるのがわかったの?」は下の文の方が近いです。

How did you know I was here?
どうして私がここにいたのがわかったの?

How did you know I would be here?
なぜ私がここにいるのがわかったの?

この文3つ、隠れん坊をしてどれを使っても不自然ではなくて、問題なく通じると思います。
回答
  • How did you know I'd be here?

ご質問ありがとうございます。

「どうしてここにいるのがわかったの?」を読むと自然に思い浮かんだ英文はHow did you know I'd be here?ですが、Chiaki様が考えていただいた、How did you find me?も全然大丈夫だと思いますよ!

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー

2

196

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:196

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら