ヘルプ

注意点って英語でなんて言うの?

注意すべき点のこと。
旅行に行く時に、その国に行く際の注意点を確認したいです。
Joさん
2018/07/14 13:17

65

69045

回答
  • important notice

important notice:注意事項

noticeは「通知、お知らせ」という意味です。
noticeではなく、pointsを使っても良いです。

ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • cautionary points

  • points to be careful of

旅行に行く時に、その国に行く際の注意点を確認したいです。

翻訳すると:"When traveling, I like to check the cautionary points of the country I am going to"

回答
  • A list of do’s and dont’s.

  • Things to be careful of before going to China.

❶A list of do’s and dont’s.
(やるべきとやるべきでないことのリスト)。

❷Things to be careful of before going to China.
(中国行く前に気をつけておきたいこと)。

I should check on line, things to be careful of before going to China. (ネットで調べた方がいいと思う、中国に行く前に気をつけておきたいこと)。

参考までに!
回答
  • cautionary points

  • points to be careful of

  • things to be careful of

まず、「点」は英語で「point」で表します。
「注意」は「cautionary」と「be careful」という表現で表します。
だから、「注意点」は「cautionary point」、「points to be careful of」と普通に「things to be careful of」で表現します。

例文:
「旅行に行くときに、その国に行く際の注意点を確認したいです」
→「When I go on a trip, I want to make sure of cautionary points if I go to that country」
→「When I go traveling, I want to check points to be careful of if I go to that country」

「そこに行く際の注意点は何ですか?」
→「What are some cautionary points if I go there?」
→「What are some things to be careful if I go there?」

ご参考になれば幸いです。

65

69045

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:65

  • PV:69045

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら