What would you think if you won the lottery? という感じで質問されたということでしたら、I would be happy. だけで良いと思います。教科書などの例文では「宝くじ」のくだりまで繰り返しますが、会話では逆に不自然になります。
個人的には What would you think だとそう答えるしかないので、相手はWhat would you do if you won the lottery?「宝くじに当たったら何をしたい?」と質問したかったんじゃないかなと思うのですが…質問とは関係ないので詳しく突っ込まないことにします…
この場合、次のような言い方ができますよ。
A: How would you feel if you won the lottery?
「宝くじに当たったらどう思いますか?」
B: I think I'd be very pleased if I won a lottery.
「もし宝くじに当たったら、すごく喜ぶと思います」
pleased「うれしい・喜んで」
ご参考まで!