世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

種をまくって英語でなんて言うの?

春にタネを蒔いた植物が実ってきて嬉しく思う。
default user icon
Martonさん
2019/12/01 00:00
date icon
good icon

15

pv icon

11144

回答
  • sow seeds

    play icon

  • plant seeds

    play icon

「種を蒔く」は sow や plant を使って sow seeds , plant seeds のように言えます。 例: Farmers sow seeds in the spring for a fall harvest. 「農夫は春に種を蒔き、秋に収穫する。」 harvest 「刈り入れる・収穫する」 People plant seeds in their gardens in the spring so they can enjoy the beautiful flowers in the summer. 「人々は春に庭に種を蒔き、夏に美しい花を楽しむ。」 ご参考まで!
回答
  • plant seeds

    play icon

  • The farmer was planting seeds.

    play icon

  • We should plant seeds for future business opportunities.

    play icon

他のアンカーの方も回答してらっしゃる通り、 「種をまく」は、 plant seeds と言います。 例) The farmer was planting seeds. 「その農民は種を蒔いていた」 また、このplant seedsは比喩的な意味でもよく使います(*^_^*) 例) We should plant seeds for future business opportunities. 「将来のビジネスのために今から種をまいとかないとな」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

15

pv icon

11144

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:11144

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら