当店ではヘアセットができないので自分でお願いします。って英語でなんて言うの?
着物のレンタルショップで働いています。
海外からのお客様が多く、伝えるのが難しいです。
ヘアセットは当店ではできない。
店内にあるブラシやゴム、ヘアアクセサリーをお貸しするので、自分でお願いします。
と言いたいです。
よろしくお願いします。
回答
-
I'm afraid we can't take any hair arrangement orders but can lend hair accessories and equipment for customers to use and enjoy.
恐れ入りますが、私たちはヘアセットを受け付けておりません。けれども、ヘアアクセサリやセットに必要な備品を貸し出すことはできます。
という意味になります。
お客様相手ということで、丁寧な言い方にしました。
I'm afraid ..... 恐れ入りますが
*ほかにもI'm sorry to say but でもいいです
Take〜orders..... 〜を受け付けている
Lend.... 貸す
Equipment..... 備品、用品など
*equipment の代わりに、brushes, hair pins and hair bands を入れてもいいでしょう。
どうでしょうか