「by oneself」は使いません。
Oneself と言う単語は、間接的に、第三者の立場として、仮説を語る時に使う単語です。
例えば:「To travel to North Korea by oneself is reckless」。
質問者様の場合ですと、「I'll sort it out myself」(自分でなんとかする)が一番いいと思います。
Make A B=AをBさせる
Workは「うまくいく」という意味でも使えます。
Make it work =直訳で「それをうまくいくようにする」=「なんとかする」
Myself 自分で
By myself 自分ひとりで
I’ll make it work (by) myself.
直訳「自分でうまくいくようにします」
=「自分で何とかします」
Handle=「対処する」
I’ll handle it (by) myself.
「自分で対処します」
ご参考までに
「自分で何とかするよ。」は、
"I'll make a way."
という表現を使うことも出来ます。
"make a way"は、「前進する・先へ進む」という意味です。
"I'll make a way where there seems to be no way."
「困難な状況でも自分で前に進んでいきます。」
ご参考になれば幸いです。