世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

遅れは取り戻しましたって英語でなんて言うの?

遅れていた予定を何とか頑張って取り戻した。
default user icon
yukiさん
2015/11/20 10:22
date icon
good icon

22

pv icon

20064

回答
  • I made up for lost time.

  • I caught up with my schedule.

「時間」の遅れと「予定」の遅れ両方を紹介します。 I made up for lost time. 時間の遅れを取り戻しました。 I caught up with my schedule. スケジュールの遅れに追いつきました。 こんな表現も使ってみてください! I worked my guts out to catch up with my schedule. 予定に追いつこうと懸命に働きました。(work one's guts out 必死になって汗水たらして働く→work hardよりもっとハードに!) My schedule is finally back on track!  スケジュールがやっと軌道に乗りました。
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • recovered the schedule

  • made up for lost time

  • caught up with my schedule

"recover" には「回復」するという意味がありますね。 この回復の単語の意味イメージには、「追いついた、取り戻した」というのもあり、 "I recovered the schedule." と表す事が出来ます^^ その他2つは、前出にもある通りですね!!! 最近、「キャッチアップできるようにやってみて!」など、日常で使われるようになって来ましたよね。 その「キャッチアップ」が、この "catch up" です^^
回答
  • I'm back on schedule.

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: I'm back on schedule. 私は遅れを取り戻しました。 back on schedule で「スケジュール通りに戻る」のような意味になります。 遅れを取り戻して元々のスケジュール通りの進みに戻った、ということです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

22

pv icon

20064

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:20064

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら