カジュアルに言う場合は、
Tell 〇〇 I said hi.
(〇〇によろしく伝えて)
少しかしこまって言う場合は、
Please tell 〇〇 that I said hello.
(〇〇によろしくお伝えください)
ちょっとしたニュアンスの違いですが、基本的に「よろしく伝える」というのは "tell 〇〇 I said hi/hello" という場合が多いです。
ご質問どうもありがとうございました。
ビジネスの場面でよく使うフレーズのいくつかを見て頂きたいと思います。
例文は以下の通りであります。
鈴木さんに宜しくを伝えて下さいーPlease convey my sincere thanks and appreciation to Mr. Suzuki.(ここではもし、すごく感謝の気持ちを表したいならばこのフレーズを使って頂ければと思います。)
鈴木さんに協力して頂いてすごく感謝していますーI am indeed very touched by Mr. Suzuki's action and grateful for his help.
以上の表現を是非さまざまなビジネス場面で使って見てください。
お役に立てれば嬉しいです。