普通の女の子って英語でなんて言うの?

どこにでもいる、普通の女の子といったことを言いたいときは、ordinary、averageどちらがしっくりきますか。
default user icon
( NO NAME )
2018/07/16 12:11
date icon
good icon

21

pv icon

20693

回答
  • an ordinary girl

    play icon

この場合は an ordinary girl が良いと思います。 an average girl とも言えなくはないですが、averageには「平均的な」という意味があるので「何かと比べて平均的な(普通な)女の子」というニュアンスに受け取れてしまいます。 ただ単に普通の女の子と言うなら、an ordinary girl が良いでしょう。 このほかに、Plain Jane と言うこともできます。 plain は「飾り気のない・平凡な」という意味があり Jane はジェーンという一般的な女の子の名前で 「ごくごく普通の女の子」という意味になります。 この言い方は褒め言葉ではないので、使う相手にはお気をつけください! ご参考になれば幸いです!
回答
  • Just a girl

    play icon

加筆ですが、この質問を見て、ノッティングヒルの恋人のセリフを思い出したので、そんなフレーズも使えるかと思って紹介します! I'm just a girl standing in front of a boy asking him to love her. 私は普通の女の子で、普通に男の子の前に立って、私を愛してほしいと願ってる。 こんな感じの訳だったと思うのですが、女優だけど、その前に普通の人間(女)だと言っているセリフです。 この映画が個人的に大好きで、セリフをよく覚えてるのですが、この言い回し、この場合でも使えますよね! どこにでもいる、普通の女の子 I'm just a girl. いかがでしょうか? お役に立てれば幸いです!
回答
  • an ordinary girl

    play icon

an ordinary girl - 普通の女の子 上記のように英語で表現することもできます。 ordinary は「普通の」という意味の英語表現です。 例: I'm just an ordinary high school girl. 私は普通の女子高生です。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
回答
  • She's just an ordinary girl.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・She's just an ordinary girl. =「彼女がごく普通の女の子です。」 (例文)She was just an ordinary girl before her debut. (訳)デビュー前彼女はごく普通の女の子でした。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
Coco Y 英語講師
good icon

21

pv icon

20693

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:20693

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら