普通じゃないが普通って英語でなんて言うの?

あなたの普通じゃないが私の普通ですって事をいう時の『普通じゃないが普通』ってなんで言えばいいのでしょうか。
default user icon
ADAさん
2020/01/10 23:10
date icon
good icon

3

pv icon

3664

回答
  • What is not normal to you is normal to me.

    play icon

「あなたの普通じゃない」はwhat is not normal to youになります。
what isは短くてwhat'sでも言えますし、is notも短くてisn'tでも言えますので、
what's not normal to youまたはwhat isn't normal to youにもなります。

normal to meは「私の普通です」になります。

to youとto meのtoもforに変更してもいいです。
その場合、What is not normal for you is normal for me.になります。
good icon

3

pv icon

3664

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3664

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら