父親の血を受け継いだんですねって英語でなんて言うの?
相手はたくさんお酒を飲める人で、その人の父親もたくさん飲めるとのことなので「父親の血を受け継いだんですね」と言いたかったのですが言えませんでした。
回答
-
You got your father’s genes.
-
You got your daddy’s genes.
「あなが、父親の血を受け継いだんだね」は
❶ You got your father’s genes.
❷ You got your daddy’s genes.
daddyはお父さんの可愛い言い方ですので、女性が言う場合は❷で。
My husband can drink and so can his father.
He got his daddy’s genes.
(私の夫は飲めるし、彼の父も飲める。彼は父親の血を受け継いでる)。