ヘルプ

血が濃い(強い)って英語でなんて言うの?

例: だいたい日本人とアメリカ人が結婚したら日本人の血が濃いはずなんだけど、この子はピュアアメリカ人に近いよね。田中の血よりスミス家の血が強いんだろうね。
Sayaさん
2019/01/02 03:44

2

2304

回答
  • the Japanese blood is stronger

  • the Japanese genes are (more) dominant

この場合の「血が強い・血が濃い」は
the blood is stronger
the genes are dominant
と言えます。

When a Japanese person marries an American the Japanese person's genes are usually dominant but this kid seems to be much more American. The Smith genes are much stronger than the Tanaka's.
「日本人がアメリカ人と結婚すると、通常日本人の血が強いんだけど、この子はもっとアメリカ人ぽいね。田中の血よりスミスの血が濃いんだろうね。」

ご参考になれば幸いです!

2

2304

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:2304

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら