血が濃い(強い)って英語でなんて言うの?

例: だいたい日本人とアメリカ人が結婚したら日本人の血が濃いはずなんだけど、この子はピュアアメリカ人に近いよね。田中の血よりスミス家の血が強いんだろうね。
default user icon
Sayaさん
2019/01/02 03:44
date icon
good icon

2

pv icon

3068

回答
  • the Japanese blood is stronger

    play icon

  • the Japanese genes are (more) dominant

    play icon

この場合の「血が強い・血が濃い」は
the blood is stronger
the genes are dominant
と言えます。

When a Japanese person marries an American the Japanese person's genes are usually dominant but this kid seems to be much more American. The Smith genes are much stronger than the Tanaka's.
「日本人がアメリカ人と結婚すると、通常日本人の血が強いんだけど、この子はもっとアメリカ人ぽいね。田中の血よりスミスの血が濃いんだろうね。」

ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

3068

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3068

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら