心霊スポットって英語でなんて言うの?

よく夏になると肝試しで心霊スポットに行く人がいますが、私は怖いので全く行きたくありません・・・。
default user icon
hiroさん
2018/07/17 13:23
date icon
good icon

6

pv icon

6522

回答
  • Haunted 〇〇.

    play icon

「心霊スポット」は英語で言う場合は: Haunted forest. (呪われた森)。 Haunted house. (呪われた家)。 〜という言い方になります。 例えば: let’s go to the haunted house. 呪われた家に行こう)。 Haunted mansion(呪われた豪邸)という乗り物もディズニーランドにありますよね。
回答
  • ghostly place

    play icon

他にもghostly placeなどと表現しても良いと思います(*^_^*) ghostlyは、「幽霊に関する、幽霊みたいな」という形容詞です。 この方が日本人の言う「心霊スポット」という語感には近いですよね? ネット検索にかけて見ると、 ""マークを入れて "the ghostly place"検索にかけたところ、 7,340件ヒットするので、それなりに使われている表現ですし、 とりあえず意味は確実に伝わります(*^_^*) 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

6

pv icon

6522

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6522

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら