世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

目に見えないって英語でなんて言うの?

幽霊のような目に見えないものでも、なんとなくいるような気がしています。心霊スポットには行けないです…。
default user icon
Genkiさん
2019/07/26 03:18
date icon
good icon

32

pv icon

25613

回答
  • cannot be seen

    play icon

  • invisible

    play icon

質問ありがとうございます。 「目に見えない」は ❶cannot be seen ❷invisible (目に見えない)。 例えば、 Ghosts cannot be seen but I do believe they exist. (幽霊は目に見えないけど、存在自体は信じている)。 Ghosts cannot be seen but I can feel their presence. (幽霊は目に見えないけど、彼らの存在は感じる)。 Ghosts are invisible but I believe in them. (幽霊は目に見えないけど、いることは信じている)。 と言えますよ、参考になれば嬉しいです!
回答
  • It's not visible

    play icon

  • It can't be seen by the naked eye.

    play icon

  • It's unable to be seen.

    play icon

If we say something cannot be seen by the naked eye, it means the eye unaided by any instrument that changes the apparent size or distance of an object or otherwise alters visual powers. Such as the use of a magnifying glass or telescope.
"something cannot be seen by the naked eye" は「虫眼鏡・望遠鏡などの器具を使わなければ見ることができない(肉眼では見えない)」という意味です。
Bev U DMM英会話講師
回答
  • imperceptible

    play icon

  • undetectable

    play icon

  • hidden to the human eye

    play icon

Imperceptible and undetectable have the same meaning.They both mean that there is something out there that you cannot pick up with your five senses (touching, feeling, tasting, seeing and hearing).Many times, spirits do not make their presence known to us, making them imperceptible and undetectable unless they do something to make themselves known. "Hidden to the human eye" is a very descriptive way of describing something that cannot be seen with our eyes.If you are superstitious, it is very fitting for describing ghosts because we cannot see them without something to help us such as special equipment.
Imperceptibleとundetectableは同じ意味です。どちらも五感では感じることができないけれど、そこに何かいることを意味します。 霊は、私たちに気づいてもらうことをしない限り、わかるような存在感を出しません。   "Hidden to the human eye"とは、目に見えないものを表すとても叙述的な方法です。もしあなたが迷信を信じるなら、特別な機器のようなものの助けなしでも見ることができないので、幽霊を表すのにとてもぴったりと言えます。
Karistie DMM英会話講師
回答
  • I can't see anything

    play icon

  • It is invisible

    play icon

  • It cannot be seen

    play icon

If something cannot be seen, such as a ghost, it is described as invisible.
幽霊など目で見ることのできないものは "invisible" と表せます。
Derek Nl DMM英会話講師
回答
  • "Cannot be seen"

    play icon

  • "Invisible"

    play icon

if you wanted to explain that something can't be seen with your eyes, you would say either: "Cannot be seen" or "Invisible". Example sentence: Some people believe in Ghosts, whilst others don't. This is because they cannot be seen with your eyes.
「目で見えない」は "Cannot be seen" または "Invisible" で表すことができます。 例文: Some people believe in Ghosts, whilst others don't. This is because they cannot be seen with your eyes. (幽霊は信じる人と信じない人がいます、これは幽霊が目で見えないものだからです)
Emmi B DMM英会話講師
回答
  • Invisible

    play icon

  • Unseeable

    play icon

Both the words 'Invisible' and 'Unseeable' are adjectives used to describe something that you can not see. The most common of the two is 'invisible' and means there is something we can sense or know are there, but can not see. For example: "The ghost is invisible, but I can feel its presence.". "Although it is invisible, sunscreen protects your skin from the sun.".
 'Invisible' と'Unseeable'はどちらも、見えないものを表す形容詞です。  より一般的なのは、'invisible'で、何かを感じるけれど見えないという意味です。 例: "The ghost is invisible, but I can feel its presence." (幽霊は見えないけれど、いるのを感じることができます。) "Although it is invisible, sunscreen protects your skin from the sun." (目に見えないけれど、日焼け止めは太陽から肌を守ります。)
Claire L DMM英会話講師
回答
  • It cannot be seen

    play icon

  • It is invisible/intangible

    play icon

When something cannot be seen, you may use the following phrases: -It cannot be seen -It is invisible/intangible You may use the above phrases in the following ways: -A ghost cannot be seen. -A ghost is invisible. -Shares to a company are intangible. You cannot see or touch them.
何かが見えないことを表すときのフレーズです。 -It cannot be seen (見えない。) -It is invisible/intangible (見えない。) また以下のようにも言うことができます。 -A ghost cannot be seen. (幽霊は目に見えない。) -A ghost is invisible. (幽霊は見えない。) -Shares to a company are intangible. You cannot see or touch them. (会社の株式は無形だ。見ることも触ることもできない。)
Aiden J DMM英会話講師
回答
  • invisible.

    play icon

  • cannot be seen with our eyes.

    play icon

If you would like to explain to someone that you cannot see something with your eyes, you can say something like "invisible" or "cannot be seen with our eyes.". The word INVISIBLE means something that exists but we cannot see with our eyes, for example a ghost.
目で見えないもののことを"invisible" や "cannot be seen with our eyes."と言うことができます。 INVISIBLE は、幽霊のように存在しているけれど、目で見えないものという意味です。
Kharina DMM英会話講師
回答
  • It is invisible.

    play icon

  • It can't be seen with the naked eye!

    play icon

Often to describe something that cannot be seen, we would simply say it is invisible or cannot be seen. However, there are many things that the human eye cannot see but perhaps can be seen by another animal or using a microscope. In these cases, we may use the expression, It can't be seen with the naked eye!
見えないことをシンプルによく invisible や cannot be seenと言います。しかし、人間の目には見えないものがたくさんあり、おそらくほかの動物にも見えなかったり、顕微鏡を使わないと見えないものかもしれません。 この場合、It can't be seen with the naked eye!(裸眼では見えない!)という表現を使うのがいいでしょう。
Franji DMM英会話講師
回答
  • invisible

    play icon

  • not visible

    play icon

  • cannot be seen

    play icon

If you are unable to see something, you can say that it is "invisible".Example: "The little boy had an imaginary friend who was invisible."
あるものが見えないことを "invisible"と言います。 例: "The little boy had an imaginary friend who was invisible." (小さな男の子は、目に見えない仮想の友達がいた。)
Jason T DMM英会話講師
回答
  • Cannot be seen with the naked eye

    play icon

  • Unnoticeable

    play icon

  • Invisible

    play icon

If something iscan't be seen with the naked eyes, then you could describe this as being any ofthe following:- 1. Cannot be seen with the naked eye Example: The criminal cleaned up the crime scene and tried to remove all the blood of the victim, however, the investigators used a special substance that can detect human blood, even when it cannot be seen with the naked eye. 2. Unnoticeable - If somethign is unnoticeable it means it cannot be seen. Example:- The gold ring had some diamonds that were so tiny they were unnoticeable. 3. Invisible - Invisible means cannot be seen. Example:- Our thoughts are invisible forces of energy.
裸眼で見えないことを以下のように言うことができます。   1. Cannot be seen with the naked eye(裸眼で見えない) 例: The criminal cleaned up the crime scene and tried to remove all the blood of the victim, however, the investigators used a special substance that can detect human blood, even when it cannot be seen with the naked eye. (犯人は、犯行現場を掃除し、被害者の血液を全て拭き取ろうとしたが、捜査官は裸眼で見えなくても、人間の血液を感知できる特別な物質を使用した。)   2. Unnoticeable (見ることができない) 例:The gold ring had some diamonds that were so tiny they were unnoticeable. (その金の指輪にはダイヤモンドがついていたけれど、小さすぎて見えなかった。) 3. Invisible (見えない) 例:Our thoughts are invisible forces of energy. (私たちの考えは、目に見えないエネルギーの力だ。)
Jerryann DMM英会話講師
回答
  • Invisible

    play icon

  • Not in sight

    play icon

  • Not there

    play icon

You would like to explain that something can't be seen with your eyes? For example ghosts. In this case, in the UK, we would ususally use the word invisible - or if the subject in question is very small - for example, a molecule, then there is a common phrase: "Invivisible to the naked eye".You could also state that the subject ''..is not there...'There is a well-known song, for example, entitled: 'She's Not There'. Alternatively, another phrase:'Nowhere to be seen'. Eg "Jenny searched in the forest for her son but he was nowhere to be seen."
例えば幽霊のように、目で見ることができないものについて説明したいのですね。 この場合、イギリスでは、 invisible(目に見えない)という言葉を使います。もしくは、例えば、分子のように物体がとても小さいものの場合は、一般的なフレーズ "Invivisible to the naked eye"(目に見えない)があります。 または、物体がそこにはないという風にも言うことができます。例えば、有名な歌 'She's Not There'があります。また、 'Nowhere to be seen'(影も形もない)というフレーズもあります。  例: "Jenny searched in the forest for her son but he was nowhere to be seen." (ジェニーは息子を森で探したが、影も形もなかった。)
Ian W DMM英会話講師
回答
  • invisible

    play icon

  • can't be seen

    play icon

こんにちは。 「目に見えない」は下記のように表現することができます。 ・invisible ・can't be seen 下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。 He has superpowers that let him be invisible. 彼は透明人間になれる超能力を持っています。 Ghosts can't be seen. 幽霊は目に見えません。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • invisible

    play icon

「目に見えない」を一言でいうならinvisibleという形容詞を使います(*^_^*) 例) Ghosts are invisible. 「幽霊は目に見えない」 visibleが「目に見える」という意味ですが、それにinが付いて反対の意味になっているんですね(^^♪ ちなみに、 「透明人間」はinvisible manと言います。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

32

pv icon

25613

 
回答済み(14件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:25613

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら