世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

赤線を引いてありますって英語でなんて言うの?

会議資料で、「特に確認して欲しい箇所に赤線が引いてあります」と言いたいです。We have highlighted in red line which we particularly would like you to confirm. でいいでしょうか?particularly 等、副詞の位置も不安です。
male user icon
JUNさん
2018/07/17 15:23
date icon
good icon

5

pv icon

9866

回答
  • We have underlined in red.

「赤線を引いております」は英語では We have underlined in red.です。 Highlighted は蛍光ペンでせんを引いた場合です。 英語で蛍光ペンは highlighter(ハイライター)です。 We have underlined in red the areas which we particularly would like you to confirm. (特に確認してほしい箇所に赤線を引いています)。 〜と言ってください。
回答
  • "We have underlined the sections we particularly want you to confirm in red."

- "We have underlined the sections we particularly want you to confirm in red." 「特に確認して欲しい箇所に赤線を引いてあります」という意味で、特定の部分に赤線を引いて強調することを伝える表現です。 関連語とフレーズ: - **In red**: 赤で - **Confirm**: 確認する - **Particularly**: 特に - **Especially**: 特に - **Sections**: 部分
good icon

5

pv icon

9866

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:9866

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー