世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

このエリアからは立ち入り禁止って英語でなんて言うの?

動物園の園内マップの説明で、「深い森がありひとけがないので赤線で囲まれたエリアは立ち入り禁止、それより外は出入り自由です」と言いたいです。
default user icon
Arisaさん
2023/07/01 22:04
date icon
good icon

1

pv icon

1144

回答
  • Restricted access from this area

    play icon

  • No entry from this area

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Feel free to explore the designated areas except for the section enclosed by a red line. This section is restricted due to a dense and deserted forest. として、『赤線で囲まれた場所以外の指定エリアは自由に散策していただけます。赤線で囲まれた場所は深く人けのない森のため立ち入り禁止です。』とするのはいかがでしょうか。 役に立ちそうな単語とフレーズ designated area 指定エリア except ~以外は、~を除いては deserted 人けのない、人の住まない・住んでいない、寂れた restricted 立ち入りなどが禁止された、制限された 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1144

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1144

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら