上り方面の次の駅って英語でなんて言うの?
「◯◯駅は、上り方面の次の駅です」と案内するにはどのように言えば良いですか?また外国では「上り・下り」など使われていますか?
回答
-
XXX is the next stop on the inbound train/bus.
-
It you take the inbound train/bus, they will stop at XXX.
アメリカでは、上り方面は"inbound"、下り方面は "outbound"と言います。
①XXX is the next stop on the inbound train/bus.
「○○は上り方面の次の停車駅です。」
next stop→次の停車駅
inbound train/bus→上り方面の電車・バス
②It you take the inbound train/bus, they will stop at XXX.
「上り方面の電車またはバスに乗れば、○○駅に停まります。」
if you take the inbound train/bus→上り方面の電車・バスに乗れば
they will stop at XXX→○○駅に停まる
少しでもご参考になれば幸いです。