別れたい理由として彼に言いたい事の一つ。
『月に一度しか会えないのが理解できない。いえ、最近は2カ月に一度しか会えませんでした。いやいや、3カ月に一度しか会えない時もあった』
I want to break up with you because first of all,
(あなたと別れたい理由はまず、)
I don’t understand why I can only see you once a month.
(なぜ月に一度しかあなたに会えないのかが理解できない)。
These days we’ve only been seeing each other once every 2 months.
(近頃、2ヶ月に一回しか会ってないよ)。
Sometimes we would only see each other once every three months.
(時々3ヶ月に一回しか会わない時もあったし)。
This is not a healthy relationship.
(これは良い関係ではないよ)。
〜といえるでしょう。
「○○に一度」は"once a ..."または"one time per ..."のように表せます。
例えば「月に一度」は"once a month"または"one time per month"となります。
「2か月に一度」は"one time per two months"または"once every two months"、そして「3か月に一度」は"one time per three months"または"once every three months"となります。
例:
"I have to go to Osaka once per month."
「月に一度大阪にいかなければならない。」
参考になれば幸いです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・once a month
1ヶ月に1回
・once every two months
2ヶ月に1回
・once every three months
3ヶ月に1回
once every ~ months で「〜ヶ月に1回」を英語で表現することができます。
ほかには once every few months と言えば「数ヶ月に1回」となります。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
「月に1回」once a month
「2ヶ月に1回」once every two months
「3ヶ月に1回」once every three months
と言います(^_^)
類例)
once a week「週に1回」
twice a week「週に2回」
three times a week「週に3回」
twice every three weeks「3週間に2回」
once every four years「4年に1回」
once every five days「5日に1回」
three times every two days「2日に3回」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」